REAL

Alice Walker és Toni Morrison művei fordításainak összehasonlítása angol - magyar - német- orosz párhuzamos korpuszok vizsgálatának módszerével

Csatlós, Krisztina (2017) Alice Walker és Toni Morrison művei fordításainak összehasonlítása angol - magyar - német- orosz párhuzamos korpuszok vizsgálatának módszerével. GRADUS, 4 (1). pp. 131-143. ISSN 2064-8014

[img]
Preview
Text
2017_1_ART_014_Csatlos.pdf

Download (555kB) | Preview

Abstract

Tanulmányomban Alice Walker The Color Purple és Toni Morrison The Bluest Eye című irodalmi dialektusban írt angol nyelvű regényeiben ábrázolt dialektust és azok magyar, német és orosz fordításait vizsgálom párhuzamos korpuszok vizsgálatának . módszerével kultúr- és genderspecifikus szempontból. Az korpuszokat manuálisan illesztettem és annotáltam. Így reprezentatív és kiegyensúlyozott korpuszokat kaptam, amelyeken mind minőségi, mind mennyiségi elemzéseket tudtam végezni.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: gender, Párhuzamos korpuszok
Subjects: P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > P0 Philology. Linguistics / filológia, nyelvészet
Depositing User: Zoltán Subecz
Date Deposited: 18 Jun 2020 12:14
Last Modified: 18 Jun 2020 12:14
URI: http://real.mtak.hu/id/eprint/109916

Actions (login required)

Edit Item Edit Item