REAL

False friends in the Fanfanyu

Pinte, Gudrun (2012) False friends in the Fanfanyu. Acta Orientalia, 65 (1). pp. 99-106. ISSN 0001-6446

[img] Text
aorient.65.2012.1.6.pdf
Restricted to Repository staff only until 31 March 2032.

Download (215kB)

Abstract

In the present article, a remarkable phenomenon is brought to the attention of those interested in early Chinese translations of Buddhist texts: false friends in the Fanfanyu (T54n2130). Baochang’s Sanskrit-Chinese lexicon that was compiled as early as 517 AD reveals some curious examples of faux amis. In the present contribution, this case will be illustrated with references from the Shanjian lü piposha (T24n1462), a 5th century Chinese translation of the Samantapāsādikā, Buddhaghosa’s commentary on the Pāli Vinaya. The fact that Baochang did not realise that this text was not translated from Sanskrit, inadvertently gave rise to some interesting jeux de mots.

Item Type: Article
Subjects: D History General and Old World / történelem > D0 History (General) / történelem általában
P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PI Oriental languages and literatures / keleti nyelvek és irodalmak
Depositing User: xKatalin xBarta
Date Deposited: 20 Dec 2016 10:46
Last Modified: 20 Dec 2016 10:46
URI: http://real.mtak.hu/id/eprint/43590

Actions (login required)

Edit Item Edit Item