REAL

Die erste Mehrsprachige Sprichwötersammlung mit einem Niederälandischen Teil

Prędota, Stanislaw (2000) Die erste Mehrsprachige Sprichwötersammlung mit einem Niederälandischen Teil. Acta Ethnographica Hungarica, 45 (3-4). pp. 371-378. ISSN 1216-9803

[img]
Preview
Text
aethn.45.2000.3-4.11.pdf

Download (71kB) | Preview

Abstract

The First Multilingual Collection of Proverbs with a Dutch Part. – Paroemiologia polyglottos (Graz 1592) by Hieronymus Megiser is the first multilingual collection of proverbs which has also 220 Dutch proverbs. They were taken mostly from the anonymous Proverbia communia (Deventer ca. 1480) and from Les proverbes anciens Flamengs et François (Antwerpen 1568) by François Goedthals. The proverbs fall into three groups. Among them there are proverbs which have the same or similar form as they have in contemporary Dutch (group 1). There are also proverbs which in contemporary Dutch are partially different in form (group 2). Most conspicuous are those, however, which are not known today (group 3).

Item Type: Article
Subjects: G Geography. Anthropology. Recreation / földrajz, antropológia, kikapcsolódás > GT Manners and customs / néprajz, szokások, hagyományok
Depositing User: xBarbara xBodnár
Date Deposited: 24 Jul 2017 10:05
Last Modified: 30 Sep 2020 23:16
URI: http://real.mtak.hu/id/eprint/56777

Actions (login required)

Edit Item Edit Item