REAL

Gedanken und Beobachtungen zu den griechischen Lehnwörtern in der bulgarischen Literatursprache

Reimann, Michael (2002) Gedanken und Beobachtungen zu den griechischen Lehnwörtern in der bulgarischen Literatursprache. Studia Slavica, 47 (1-2). pp. 25-34. ISSN 0039-3363

[img]
Preview
Text
sslav.47.2002.1-2.2.pdf

Download (146kB) | Preview

Abstract

The article deals on the Greek loan words in the Bulgarian standard language. The main target of the article is to show in which fields of life the use of the Greek loan words is dominating and in which not. We excepted the loan words in the Bulgarian dialects, because the situation is too different from that in the standard language, and also the loan words, which came by Greek mediation into the Bulgarian language. So we found out, that only ten percent of the Greek loan words are common for all Bulgarian dialects. The existence of the Greek loan words is only to compare with the Turkish loan words. The comparison of both groups shows, that the influence of the greek group is quite different from that of the Turkish. The Greek language took the longest influence on the Bulgarian, however there are lots of Greek words, which are not genuine Greek.

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PG Slavic, Baltic, Albanian languages and literature / szláv, balti, albán nyelvek és irodalom
Depositing User: xEndre xSarvay
Date Deposited: 20 Mar 2018 13:26
Last Modified: 30 Jun 2022 23:15
URI: http://real.mtak.hu/id/eprint/78738

Actions (login required)

Edit Item Edit Item