Déri, Balázs (2023) Apollón arany lantja. Apollo’s Golden Lute. : Az ógörög kardalköltészet szabadverses átültetéséről = On the Translation of Ancient Greek Choral Poetry into Free Verse. MAGYAR TUDOMÁNY, 184 (5). pp. 617-632. ISSN 0025-0325
|
Text
4260.pdf Download (409kB) | Preview |
Abstract
A tanulmány Pindaros I. pythói ódája egy részletén bemutatja, hogy milyen kísérletek voltak az ógörög időmértékes kardalköltészet formahű fordítására a 18. század végén és a 19. legelején (Rájnis József részleges fordítása, Fábchich József teljes görög lírai corpusa), majd a 20. században (Csengery János teljes fordítása és Devecseri Gábor töredékes kísérlete). A szerző saját fordítása (2009) elemzésével paradigmaváltást javasol: az eddig érvényes modell mellé (de nem helyett) a szabadverses átültetést, amely nagyrészt lemond az antik metrika pontos követéséről, legfeljebb érzékelteti (jóllehet az éppen a bemutatott régi, ún. „deákos” költők munkája révén vált általánossá a magyar fordításirodalomban), de nagyobb hangsúlyt fektet a tartalmi hűségre és a stilisztikai jellemzőkre.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | M Music and Books on Music / zene, szövegkönyvek, kották > M1 Music / zene |
SWORD Depositor: | MTMT SWORD |
Depositing User: | MTMT SWORD |
Date Deposited: | 14 Mar 2024 08:41 |
Last Modified: | 14 Mar 2024 08:41 |
URI: | https://real.mtak.hu/id/eprint/190416 |
Actions (login required)
![]() |
Edit Item |