Федосов, Олег (2016) Шаткий трон и зыбкое стекло. Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 61 (2). pp. 303-316. ISSN 0039-3363
|
Text
060.2016.61.2.4.pdf Download (182kB) | Preview |
Abstract
This paper is devoted to the corpus-based study of Russian adjectives шаткий ‘wobbly, unstable, shaky’ and зыбкий ‘unsteady, shaky’ in the context of Russian poetry. The comprehensive research shows that the similarity of these lexemes has only surface features. The symmetry of the two adjectives is discussed: they are synonymous practically in all the meanings they have but this semantic area has a lot of differences. The following differences are revealed: the adjective шаткий is used in its direct meaning more frequently than зыбкий, while the adjective зыбкий is used more frequently in metaphoric contexts. It is necessary to study how the hidden component of the meaning takes place in the “naive mind”.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PG Slavic, Baltic, Albanian languages and literature / szláv, balti, albán nyelvek és irodalom |
Depositing User: | László Sallai-Tóth |
Date Deposited: | 18 Jan 2017 06:48 |
Last Modified: | 31 Dec 2018 00:16 |
URI: | http://real.mtak.hu/id/eprint/44864 |
Actions (login required)
Edit Item |