Kónya, Franciska (2015) Tarnóczy István és a kora újkori meditációs irodalom. Doktori dolgozatok (13). Egyetemi Műhely Kiadó, Kolozsvár. ISBN 978-606-8145-84-6
|
Text
KF_vegleges.pdf - Published Version Download (1MB) | Preview |
Abstract
A könyv a 17. századi meditációs irodalom egyik kevéssé ismert magyar jezsuita szerzőjének és életművének ismertetése, feldolgozása. Tarnóczy István munkásságának vizsgálatát indokolta ennek eddigi teljes hiánya. A szótárak, lexikonok Tarnóczyról szóló szegényes és néhol hibás szócikkei szintén késztetésként hatottak az életrajzi adatok és irodalmi munkásság tisztázására. Az életpálya, a művek feltárása, elemzése és hatástörténete terén egyaránt alapkutatást végeztem. Ezek feldolgozásában az időrendet és a megjelenés nyelvét tartottam szem előtt. Eszerint elsőként a latin nyelvű írásokat, majd a fordításokat, végül a hat–hetedik fejezetben a kutatás hangsúlyosabb részét képező magyar nyelvű elmélkedésgyűjteményeket vizsgáltam. Kitértem a keletkezési körülmények, a tartalmi és szerkezeti, műfaji, retorikai és stilisztikai sajátosságok vizsgálatára. A fordításoknak a forrásszövegekkel való összehasonlítása filológiai és fordításelméleti szempontok alapján történt. Bár Tarnóczy munkásságából hiányzik a (hit)vitázó hangvétel, írásai tökéletesen beilleszkednek a jezsuiták képviselte rekatolizációs reformprogramba. A magyar szent királyok (újbóli) tiszteletének terjesztését, ismertetését célozza meg latin nyelven az elogium-sorozat, hasonlóan a Mária-tisztelet és a rózsafüzér gyakorlatának népszerűsítő szándékával született Titkos értelmű Rósa című könyve. Tarnóczy István írásainak művelődéstörténeti jelentőséget tulajdoníthatunk, mivel ezek széles olvasóréteg számára voltak elérhetőek és érthetőek. Míg a latin nyelvű filozófia könyvével a kassai diákságot célozza meg, az elogium-sorozat már a művelt világi olvasók, külföldi és hazai nemesek és polgárok vallásos nevelését szolgálta. Az életmű irodalomtörténeti jelentősége egyrészt könyveinek stilisztikai, retorikai megformáltságában, szemléletes, válogatott nyelvezetében áll, másrészt művei hatással voltak nem csak az egyházi irodalomra, hanem a világi költészetre is, így feltételezhetőleg Gyöngyösi István Rózsakoszorújára. Tarnóczy munkásságának művészettörténeti jelentőségéről pedig a Szent László-életrajzban szereplő metszetek illusztrációinak széleskörű elterjedése és népszerűsége tanúskodik.
Item Type: | Book |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Tarnóczy István, monográfia, kegyességi irodalom, meditációs irodalom, elmélkedésgyűjtemény, imádságos könyv, jezsuita tradíció, jezsuita oktatás, 17. század, kora újkor, fordítás, fordítói eljárások, ars moriendi, latin nyelvű irodalom, elogium, rózsafüzér |
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PH Finno-Ugrian, Basque languages and literatures / finnugor és baszk nyelvek és irodalom > PH04 Hungarian language and literature / magyar nyelv és irodalom |
Depositing User: | Franciska Kónya |
Date Deposited: | 01 Feb 2017 16:03 |
Last Modified: | 08 Mar 2017 10:10 |
URI: | http://real.mtak.hu/id/eprint/47269 |
Actions (login required)
![]() |
Edit Item |