Prędota, Stanislaw (2000) Die erste Mehrsprachige Sprichwötersammlung mit einem Niederälandischen Teil. Acta Ethnographica Hungarica, 45 (3-4). pp. 371-378. ISSN 1216-9803
|
Text
aethn.45.2000.3-4.11.pdf Download (71kB) | Preview |
Abstract
The First Multilingual Collection of Proverbs with a Dutch Part. – Paroemiologia polyglottos (Graz 1592) by Hieronymus Megiser is the first multilingual collection of proverbs which has also 220 Dutch proverbs. They were taken mostly from the anonymous Proverbia communia (Deventer ca. 1480) and from Les proverbes anciens Flamengs et François (Antwerpen 1568) by François Goedthals. The proverbs fall into three groups. Among them there are proverbs which have the same or similar form as they have in contemporary Dutch (group 1). There are also proverbs which in contemporary Dutch are partially different in form (group 2). Most conspicuous are those, however, which are not known today (group 3).
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | G Geography. Anthropology. Recreation / földrajz, antropológia, kikapcsolódás > GT Manners and customs / néprajz, szokások, hagyományok |
Depositing User: | xBarbara xBodnár |
Date Deposited: | 24 Jul 2017 10:05 |
Last Modified: | 30 Sep 2020 23:16 |
URI: | http://real.mtak.hu/id/eprint/56777 |
Actions (login required)
Edit Item |