Зелінська, Оксана (2017) Переклади текстів Святого Письма в барокових проповідях. Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 62 (1). pp. 101-114. ISSN 0039-3363
|
Text
060.2017.62.1.9.pdf Download (207kB) | Preview |
Official URL: https://doi.org/10.1556/060.2017.62.1.9
Abstract
Some peculiarities of the translation of Holy Scripture fragments in the texts of baroque sermons are discussed in the paper. The author analyzes the features of the national language testified in the translations, and concludes that the preachers studied gospel stories creatively, made them more stylistically expressive, which can be explained by the specificity of homiletic work.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PG Slavic, Baltic, Albanian languages and literature / szláv, balti, albán nyelvek és irodalom |
Depositing User: | László Sallai-Tóth |
Date Deposited: | 18 Aug 2017 09:31 |
Last Modified: | 30 Jun 2019 23:15 |
URI: | http://real.mtak.hu/id/eprint/60109 |
Actions (login required)
Edit Item |