Li, Yong-Sŏng (2017) On čẄlgl (or čẄlgIl) in the Kül Tegin and Bilgä Kagan inscriptions. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 70 (4). pp. 397-410. ISSN 0001-6446
|
Text
062.2017.70.4.2.pdf Download (517kB) | Preview |
Abstract
This paper attempts to give new explanation for the ethnonyms bẄklI and čẄlgl (or čẄlgIl) occurring in the Türk inscriptions of Kül Tegin and Bilgä Kagan. After a thorough survey of former research the author comes to the conclusion that the two names must be treated separately, both indicating a separate country. Bökli or Bökküli (bẄklI), as was correctly supposed formerly, is undoubtedly identical with Goguryeo, a Korean state of the period. čẄlgl (or čẄlgIl) must be read as Čülüg el which may be a Turkic name for the Chinese state of Northern Zhou of Tuoba origin. On the other hand, a third ethnonym of the inscriptions, Tabgač, refers to the Northern Qi state of Tuoba origin. So it is certainly inaccurate to translate Tabgač, in a simpflified manner, as ‘China’ or ‘the Chinese’ as most researchers have done until now. Čülüg el and Tabgač were two separate Chinese states of the period.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | D History General and Old World / történelem > D0 History (General) / történelem általában P Language and Literature / nyelvészet és irodalom |
Depositing User: | Ágnes Sallai |
Date Deposited: | 20 Dec 2017 07:38 |
Last Modified: | 31 Dec 2019 00:21 |
URI: | http://real.mtak.hu/id/eprint/71279 |
Actions (login required)
![]() |
Edit Item |