Ч. Йонаш, Эржебет (2010) К проблеме передачи метафоризации топонимов в художественном переводе. Studia Slavica, 55 (2). pp. 289-297. ISSN 0039-3363
![]() |
Text
sslav.55.2010.2.14.pdf Restricted to Repository staff only until 31 December 2030. Download (463kB) |
Abstract
Cognitive linguistics makes a distinction between the description of language and the analysis of cognitive processes of language use. The explanation of the translator’s decisions appears in a cognitive frame and it emphasizes the difference between the two cultures, the conceptual space and the cognitive components of Russian and Hungarian people’s linguistic images. The metaphorisation of place names as a problem during the translation of literary works from Russian into Hungarian is discussed and analyzed in this paper in terms of cognitive semantics.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PG Slavic, Baltic, Albanian languages and literature / szláv, balti, albán nyelvek és irodalom |
Depositing User: | xEndre xSarvay |
Date Deposited: | 15 Jul 2018 20:15 |
Last Modified: | 15 Jul 2018 20:15 |
URI: | http://real.mtak.hu/id/eprint/81718 |
Actions (login required)
![]() |
Edit Item |