Pál, Ferenc (2010) Sobre a tradução e recepção húngara de Macunaíma. Studia Slavica, 55 (2). pp. 403-413. ISSN 0039-3363
![]() |
Text
sslav.55.2010.2.27.pdf Restricted to Repository staff only until 31 December 2030. Download (159kB) |
Official URL: https://doi.org/10.1556/SSlav.55.2010.2.27
Abstract
This paper studies the reception of Brazil and Brazilian literature in Hungary to explain how Mário de Andrade’s Macunaíma achieved great editorial success among the public and analyzes the possibilities of translating the text of the work into Hungarian and the translator’s method to reproduce culture-related words in the target language as it is shown by Mário de Andrade’s rhapsody.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PG Slavic, Baltic, Albanian languages and literature / szláv, balti, albán nyelvek és irodalom |
Depositing User: | xEndre xSarvay |
Date Deposited: | 15 Jul 2018 20:22 |
Last Modified: | 15 Jul 2018 20:22 |
URI: | http://real.mtak.hu/id/eprint/81732 |
Actions (login required)
![]() |
Edit Item |