Kocsis, Mihály (2013) Ошибка переписчика церковнославянского текста: отражение его языка? Studia Slavica, 58 (1). pp. 103-114. ISSN 0039-3363
![]() |
Text
sslav.58.2013.1.10.pdf Restricted to Repository staff only until 30 June 2033. Download (235kB) |
Abstract
When codices are copied, errors cannot be avoided. Collecting and analyzing errors is important because they help us to draw textological or linguistic conclusions. However, there are mechanic copying errors from which no conclusions can be deduced at all. In this paper, the non-corrected errors of a 16th-century codex, the Szeged Minea, were analysed. As the protographs of this manuscript are unknown to us, a word form was considered as mistaken when it did not have a meaning or if the spelling could not be explained on the basis of the Church Slavonic language and orthography of the time. The conslusions made at the end of the present analysis help us to separate the mechanic copying errors from those that are applicable to further research.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PG Slavic, Baltic, Albanian languages and literature / szláv, balti, albán nyelvek és irodalom |
Depositing User: | xEndre xSarvay |
Date Deposited: | 19 Jul 2018 12:36 |
Last Modified: | 19 Jul 2018 12:36 |
URI: | http://real.mtak.hu/id/eprint/81851 |
Actions (login required)
![]() |
Edit Item |