Milosevits, Péter (2013) Jovan Dučić u prevodu Mihalja Babiča. Studia Slavica, 58 (2). pp. 423-433. ISSN 0039-3363
![]() |
Text
sslav.58.2013.2.17.pdf Restricted to Repository staff only until 31 December 2033. Download (160kB) |
Official URL: https://doi.org/10.1556/SSlav.58.2013.2.17
Abstract
The Hungarian poet Mihály Babits translated three poems of Jovan Dučić. The translated poems were published in 1932 in the Hungarian literary journal Nyugat (‘West’). The Hungarian translations faithfully interpret the content, and preserve the atmosphere of the original Serbian poems. However, the verse does not follow the original form. Babits applies blank verse, without rhymes, using free number of syllables. All in all, the translations proved to be real pieces of art, thanks to the true atmosphere preserved from the original poems.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PG Slavic, Baltic, Albanian languages and literature / szláv, balti, albán nyelvek és irodalom |
Depositing User: | xEndre xSarvay |
Date Deposited: | 19 Jul 2018 12:51 |
Last Modified: | 19 Jul 2018 12:51 |
URI: | http://real.mtak.hu/id/eprint/81878 |
Actions (login required)
![]() |
Edit Item |