REAL

Régi magyar kéziratok kiadásra való előkészítése és kiadása = Publishing Old Hungarian Manuscripts

Zsilinszky, Éva and Constantinovitsné Vladár, Zsuzsa and Friczné Terbe, Erika and Korompay, Klára (2012) Régi magyar kéziratok kiadásra való előkészítése és kiadása = Publishing Old Hungarian Manuscripts. Project Report. OTKA.

[img]
Preview
PDF
62815_ZJ1.pdf

Download (29kB) | Preview

Abstract

A) Régi Magyar Kódexek – Az Apor-kódex kiadása ügyében előzetes megállapodás született az Országos Széchényi Könyvtárral, és megalakult az a munkacsoport, amely elvégzi a feladatot. (Ehhez a feltételeket egy 2009-ben elnyert OTKA-pályázat hivatott megteremteni.) – Mindez azután vált lehetővé, hogy az OSZK-ban kiváló minőségben elkészült a kódex restaurálása, és a szöveget digitalizálták. – Megtörtént a több mint húsz éve tartó kódexkiadási munkálatok eredményeinek összegzése, erről több publikáció is készült. B) A magyar nyelvtörténet forrásai Valamennyi tervezett munka elkészült, ezen felül megjelent a Corpus Grammaticorum c. gyűjtemény még egy darabja: Tsétsi János Observationes… (1708). Ezzel a korai latin nyelvű magyar grammatikák mindegyike magyarul is elérhető, az eredeti kiadás hasonmásával együtt. C) Régi Magyar Levéltár Batthyány Ferencné Svetkovics Katalin levelezésének kiadásával nagy terjedelmű, tartalmában is igen érdekes forráscsoport került nyilvánosságra, melynek darabjai eddig részben publikálatlanok voltak, részben csak elavult kiadásban léteztek. Újdonság a 16. századi levelek hasonmásának digitális adathordozón (DVD-n) való kiadása is a betűhű átírást tartalmazó kötet mellékleteként. D) 2008 áprilisában a munkálatok mindhárom területét érintő konferenciára került sor Budapesten Forráskutatás, forráskiadás, tudománytörténet címmel. Ezen részt vettek más egyetemeknek, illetőleg a társtudományoknak a kérdésben érintett kutatói is. Az előadások 2009-ben az azonos című kötetben megjelentek. | A) Old Hungarian Codices a) A preliminary agreement has been settled with the National Library (OSZK) on the publication of Apor-kódex, containing the facsimile and a letter-perfect transcription of the 15th century manuscript. The problems of the manuscript pointed out in the research plan of this project, could not be cleared up earlier than in 2009. By that time, however the conservation of the codex had been finished, the permission of the owner guaranteed, and now a digitalized version of the text is available, too. b) A survey and a summary of publishing codices for more than 20 years has been made, too. There are several publications on the results. B) Sources of Hungarian Historical Linguistics All the books planned, as well as an early 18th century orthography, Johannes Tsétsi’s Observationes… (1708) were published. By now, most pieces of early Hungarian grammars (written is Latin) are available in a Hungarian translation. C) Old Hungarian Archives With the publication of Countess Katalin Batthyány-Svetkovics’s letters, a bulky volume of sources on everyday 16th century life became available for research. It is an innovation that the manuscript is published on a DVD, attached to the book containing the letter-perfect transcription of the texts.

Item Type: Monograph (Project Report)
Uncontrolled Keywords: Nyelvészet
Subjects: P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PH Finno-Ugrian, Basque languages and literatures / finnugor és baszk nyelvek és irodalom > PH04 Hungarian language and literature / magyar nyelv és irodalom
Depositing User: Kotegelt Import
Date Deposited: 01 May 2014 05:56
Last Modified: 28 Jul 2014 11:52
URI: http://real.mtak.hu/id/eprint/11780

Actions (login required)

Edit Item Edit Item