Hrisztova-Gotthardt, Hrisztalina and Litovkina, Anna T. and Barta, Péter and Vargha, Katalin (2009) Paronomasie oder wie ein Sprichwort zum Antisprichwort wird. Acta Ethnographica Hungarica, 54 (1). pp. 77-94. ISSN 1216-9803
Text
aethn.54.2009.1.7.pdf Restricted to Repository staff only until 30 June 2029. Download (378kB) |
Abstract
Paronomasia is a popular form of wordplay often used to transform proverbs into antiproverbs (deliberate proverb innovations, also known as alterations, mutations, parodies, transformations, variations, wisecracks, and fractured proverbs) by replacing certain phonemes with similar ones, or by adding or omitting phonemes. The present paper describes and exemplifies this sort of pun by using selected German, Hungarian, English, French and Russian language data. The first part of the paper focuses on the linguistic aspects of paronomasia; the second part stresses semantic characteristics. This study also examines the role of wordplay on the theme of sexuality, and then comments on the use of proper nouns in proverb transformations. We conclude that all five of the languages in our research corpus use similar, if not identical, approaches to forge a “twisted wisdom” out of a simple proverb.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | G Geography. Anthropology. Recreation / földrajz, antropológia, kikapcsolódás > GT Manners and customs / néprajz, szokások, hagyományok |
Depositing User: | xBarbara xBodnár |
Date Deposited: | 31 Jul 2017 05:50 |
Last Modified: | 31 Jul 2017 05:50 |
URI: | http://real.mtak.hu/id/eprint/57475 |
Actions (login required)
Edit Item |