REAL

Das Fragment aus Csíksomlyó als Reformationsdenkmal. Ungarische Präfationen und troposierte Ite missa est-Sätze

Ferenczi, Ilona (2003) Das Fragment aus Csíksomlyó als Reformationsdenkmal. Ungarische Präfationen und troposierte Ite missa est-Sätze. Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae, 44 (1-2). pp. 41-56. ISSN 0039-3266

[img]
Preview
Text
smus.44.2003.1-2.6.pdf

Download (203kB) | Preview

Abstract

Aufgrund einiger Photos aus Csíksomlyó schrieb Benjamin Rajeczky Artikel in den 1940er und 50er Jahren über die ungarischsprachigen Praefatio- und Ordinariensätze. Er untersuchte die neulich aufgetauchten Meßsätze vor allem aus musikgeschichtlichen Sicht und verglich sie mit den mittelalterlichen lateinischen Quellen. Die Bestimmung der Funktion des Fragments blieb er aber schuldig. Nach den Forschungen der letzten Jahrzehnte gerieten die ungarischsprachigen Sätze aus Csíksomyló in ein anderes Licht. Um die Mitte des 16. Jh., nämlich mit der Verbreitung der Reformation verwendete die Kirche immer mehr die muttersprachige, auch die ungarischsprachige Liturgik, und dazu wurden zuerst die Meßsätze übersetzt. Solche Übersetzungen kennen wir aus der Handschrift von Breslau, aus dem Gradualfragment von Miskolc, und jetzt gesellt sich zu ihnen das Fragment aus Csíksomlyó, welches aus dem Einband eines Perikopenbuches, gedruckt zwischen 1550 Klausenburg, gelöst wurde.

Item Type: Article
Subjects: M Music and Books on Music / zene, szövegkönyvek, kották > M1 Music / zene
M Music and Books on Music / zene, szövegkönyvek, kották > M1 Music / zene > M10 Theory and philosophy of music / zeneelmélet, muzikológia
Depositing User: xEndre xSarvay
Date Deposited: 09 Oct 2017 13:28
Last Modified: 28 Feb 2023 00:15
URI: http://real.mtak.hu/id/eprint/65273

Actions (login required)

Edit Item Edit Item