Földvári, Sándor (2023) The Ostrog Bible in Hungary and Its Role in the Confessionalization: The Question About Migration of Books Between the Polish-Lithuanian Commonwealth and the Habsburg Empire = Biblia ostrogska na Węgrzechijej rola w konfesjonalizacji: Pytanie o migrację książek między Rzeczpospolitą Obojga Narodów a Cesarstwem Habsburgów. ORTHÓDOXI EVRÓPI : STUDIA DO DZIEJÓW KOŚCIOŁA PRAWOSŁAWNEGO W EUROPIE WSCHODNIEJ = ORTHODOX EUROPE : STUDIES FOR THE HISTORY OF THE ORTHODOX CHURCH IN EASTERN EUROPE, 6. pp. 47-86. ISSN 2545-3823
|
Text
Foldvari_2023_OstrogBible_inOrtodoxi.pdf Download (3MB) | Preview |
Abstract
W artykule podano przegląd pięciu egzemplarzy Biblii ostrogskiej, które są przechowywane w kościelnych i państwowych księgozbiorach na Węgrzech. We wschodnich Węgrzech dwa egzemplarze należały do Rusinów Zakarpackich, którzy byli wiernymi Kościoła greckokatolickiego. Księgi te zostały opisane w pracach Ester Oitozi. Obecne opracowanie zawiera omówienie i opis starych drukowanych ksiąg cyrylickich, które znalazły się na wschodnich ziemiach Węgier. Autor udowodnia, że 80% ksiąg liturgicznych drukowanych cyrylicą pochodziło z Rzeczpospolitej a nie z Księstwa Moskiewskiego, jak to wcześniej błędnie podawał A. Hodinka. Uczeń E. Oitoziego S. Földvári rozszerzył badania archiwalne i ukazał, że dwa egzemplarzy Biblii Ostrogskiej, które były przechowywane w ówczesnym klasztorze bazylianów w Máriapócs, mogły zostać zakupione od mnichów poczajowskich w XVIII w. Należy też wziąć pod uwagę darowizny Lwowskiego Bractwa Prawosławnego. Trzy pozostałe kopie Biblii Ostrogskiej trafiły na Węgry poprzez Serbów. Egzemplarz o szczególnym znaczeniu jest obecnie przechowywana w Bibliotece Narodowej Węgier. Księga należała do różnych kolekcjonerów. Ostatecznie otrzymał ją serbski biskup L. Brankovič w prezencie od unickiego metropolity kijowskiego Józefa Welamina Rutskiego. Zamiast zniszczonej oryginalnej strony tytułowej, nowa strona została wykonana ręcznie, w oparciu o ramkami rumuńskiej książki, który został wydrukowany w Jassach 1646 roku. Biblia Ostrogska odegrała ważną rolę w życiu religijnym narodów słowiańskich zamieszkujących Imperium Habsburgów. Koncepcję podziału kultur słowiańskich na „Slavia Orthodoxa” i „Slavia Romana”, zaproponowaną przez Riccardo Picchio, należy zmodyfikować, biorąc pod uwagę silne słowiańskie enklawy Kościoła prawosławnego wśród społeczności zachodniego chrześcijaństwa. An overview of the five copies of Ostrog Bible is given in the paper, those are stored in church and state book collections in Hungary. In East Hungary, two copies belonged to Transcarpathian Rusyns-Ukrainians of the Greek Catholic (Uniate) confession, were described by Esther Oitozi, who took the lion’s share of the disclosure and description of old printed Cyrillic books, mainly on the eastern part of Hungary. Her meaningful result was the evidencing that the 80% of the liturgical books, printed by Cyrillic letters, came from the Polish-Lithuanian Commonwealth, but not from “Muscovia”, despite the earlier falsely propagating views of A. Hodinka. Her pupil and younger colleague, S. Földvári by further research in archives came to the maintenance that two examples of the Ostrog Bible, which were held in a former Basilian Monastery in Máriapócs, might put there via the book-trade activity of the Pochaiv Basilians in the 18 c, albeit the donations by the Lviv Orthodox brotherhood are to be considered, too. The provenance of the other three copies relates to the Serbs. A copy of special significance has now been being held in the National Library of Hungary. It belonged to various collectors, and it is maintained that the Serbian Orthodox Bishop L. Brankovič received this book as a gift from the Uniate Metropolitan of Kiev Joseph Veliamin Rutsky (according to K. Bor and X. Golub). Instead of the lost original title, a new title page was made by handwriting, written in the framework of engravings of a Romanian book had been printed in Iaşi, 1646. In a conclusion, the Ostrog Bible played a noteworthy role in the confessionalization of Slavic peoples that lived on the territory of the Habsburg Empire. The lesson learned that the conception elaborated by Riccardo Picchio of dividing the Slavic cultures into “Slavia Orthodoxa” and “Slavia Romana”, is already to be modified, by considering those Slavic enclaves of the Orthodox confession which lived among of the sea of Western Christianity.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Biblia ostrogska, handel książkami, Cesarstwo Hasburskie; Ostrog Bible, Book Trade, Habsburg Empire |
Subjects: | B Philosophy. Psychology. Religion / filozófia, pszichológia, vallás > BS The Bible / bibliakutatás |
SWORD Depositor: | MTMT SWORD |
Depositing User: | MTMT SWORD |
Date Deposited: | 11 Jun 2023 13:17 |
Last Modified: | 11 Jun 2023 13:17 |
URI: | http://real.mtak.hu/id/eprint/167016 |
Actions (login required)
Edit Item |