Báthory, Orsolya (2023) Pázmány és Plutarkhosz. In: Fordítás a lelkiségi irodalomban. Pázmány Irodalmi Műhely Lelkiségtörténeti tanulmányok (31). HUN-REN–PPKE Barokk Irodalom és Lelkiség Kutatócsoport, Budapest, pp. 9-38. ISBN 978-963-308-486-1
|
Text
Fordítás2022_Báthory.pdf Download (610kB) | Preview |
Abstract
Pázmány Péter alkotói eljárásának fontos részét képezi az érvek alátámasztására, mondanivalója illusztrálására, az olvasó, illetve a prédikációt hallgató hívő szórakoztatására szolgáló latin vendégszövegek idézése és magyar nyelvű fordítása, vagy inkább parafrázisa. A legtöbbször hivatkozott szentírási és patrisztikai művek mellett még az antik pogány auktorok erkölcsfilozófiai műveiből vett idézetekkel találkozunk nála igen gyakran. A Plutarkhosz és Seneca műveiből vett anekdotarészletek és apoftegmák a trienti zsinaton újrafogalmazott katolikus morál közvetítőiként szerepelnek a 16–17. századi lelkiségi művekben, így Pázmány írásaiban, elsősorban a Prédikációkban is.
Item Type: | Book Section |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PN Literature (General) / irodalom általában > PN0441 Literary History / irodalomtörténet |
Depositing User: | Dr. Orsolya Báthory |
Date Deposited: | 05 Mar 2024 13:03 |
Last Modified: | 05 Mar 2024 13:03 |
URI: | https://real.mtak.hu/id/eprint/189739 |
Actions (login required)
Edit Item |