Dobos, Csilla (2024) Fordítás magyarról magyarra : Néhány gondolat a gyerekek nyelvére történő intralingvális fordításról. ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI KÖZLEMÉNYEK, 17 (2). pp. 48-67. ISSN 1788-9979
|
Text
ISSN_1788-9979_vol_17_no_2_2024_048-067.pdf Download (455kB) | Preview |
Abstract
Az alkalmazott nyelvészetnek és újabban a fordítástudománynak is egyik fontos kutatási területe a gyereknyelv vizsgálata. Közös felelősségünk, hogy a gyermekeket is érintő információk, például az oktatás, a jog vagy az egészségügy területén a gyermekek számára is hozzáférhetőek legyenek. Ennek egyik lehetséges megvalósítási útja a szakszövegek gyereknyelvre történő intralingvális fordítása. Az alábbiakban azt vizsgálom, vajon milyen szintű intralingvális referenciális egyenértékűség érhető el egy magyar népmese származásnyelvi tudásszerkezettel rendelkező gyermekek számára történő fordítása, valamint egy jogi szakszöveg gyereknyelvre történő fordítása során.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | intralingvális fordítási műveletek, intralingvális referenciális egyenértékűség, népmese, jogi szakszöveg, gyereknyelv intralingual translation operations, intralingual referential equivalence, folktale, legal text, children’s language |
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > P0 Philology. Linguistics / filológia, nyelvészet > P40 Sociolinguistics / szociolingvisztika |
SWORD Depositor: | MTMT SWORD |
Depositing User: | MTMT SWORD |
Date Deposited: | 21 Feb 2025 09:10 |
Last Modified: | 21 Feb 2025 09:10 |
URI: | https://real.mtak.hu/id/eprint/215848 |
Actions (login required)
![]() |
Edit Item |