REAL

Ady Endre-versszövegek jelentésének változásai a műfordításban = the mechaning changes of Endre Ady's poetic text's in the literary translations

Lőrincz, Julianna (2018) Ady Endre-versszövegek jelentésének változásai a műfordításban = the mechaning changes of Endre Ady's poetic text's in the literary translations. ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI KÖZLEMÉNYEK, 13 (2). pp. 176-183. ISSN 1788-9979

[img]
Preview
Text
ISSN_1788-9979_vol_13_no_2_2018_176-183.pdf - Published Version

Download (341kB) | Preview

Abstract

A tanulmány szerzője Ady Endre két versének angol és orosz szövegváltozatai-ban vizsgálja a szemantikai változásokat. Az Ady-versekben, valamint két angol és orosz fordítási variánsukban hasonlítja össze a szövegek ismétléses, ellentétes és párhuzamos alakzataiban végbemenő jelentésváltozásokat. A forrásnyelvi szövegek angol és orosz fordítási variánsaiban a jelentésmódosulás kü-lönböző esetei elsősorban a forrás- és célnyelvi szövegek eltéréseiből, a műfordító egyéni szövegértelmezéséből, a domináns műfordítói elvekből, a célnyelvi kultúrák szövegalkotó kánonjából következően jöttek létre.

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > P0 Philology. Linguistics / filológia, nyelvészet
SWORD Depositor: MTMT SWORD
Depositing User: Barbara Nagy
Date Deposited: 15 May 2025 16:45
Last Modified: 15 May 2025 16:45
URI: https://real.mtak.hu/id/eprint/219021

Actions (login required)

Edit Item Edit Item