Hartmann, Jutta M. (2011) Predicate inversion and English there-sentences. Acta Linguistica Hungarica, 58 (3). pp. 221-240. ISSN 1216-8076
|
Text
aling.58.2011.3.2.pdf Download (183kB) | Preview |
Abstract
This squib argues against the predicate inversion analysis of English existential there-sentences. The main problem of this analysis is caused by wh-extraction data. Wh-extraction is possible of and from the noun phrase in there-BE (there-sentences with the copula), but not in there-V sentences (there-sentences with other verbs). This is not predicted by the predicate inversion analysis. It is shown that the predicate inversion analysis is adequate (with some modifications) for there-V sentences and locative inversion. Existential there-sentences, however, need to be analysed differently. They are derived from a predication configuration in which there is the subject of predication and the sentence states about this location that it contains the kind and amount/number of individuals given in the noun phrase. The existential reading arises from the interaction of this predication configuration and existential closure of an empty D-layer of the noun phrase.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > P0 Philology. Linguistics / filológia, nyelvészet |
Depositing User: | xBarbara xBodnár |
Date Deposited: | 22 Jun 2017 08:49 |
Last Modified: | 04 Apr 2023 12:57 |
URI: | http://real.mtak.hu/id/eprint/55272 |
Actions (login required)
![]() |
Edit Item |