REAL

A szaknyelvi standardtól eltérő angol terminusok a 21. századi kórbonctani diagnózisokban

Ittzés, Dániel and Szabó, Mária and Zalatnai, Attila and Fogarasi, Katalin (2023) A szaknyelvi standardtól eltérő angol terminusok a 21. századi kórbonctani diagnózisokban. PORTA LINGUA (2). pp. 43-55. ISSN 1785-2420

[img]
Preview
Text
PL2023_2_Ittzes_Szabo_Zalatnai_Fogarasi_43-55.pdf - Published Version

Download (865kB) | Preview

Abstract

Tanulmányunkban a Semmelweis Egyetem Patológiai és Kísérleti Rákkutató Intézetében készült 37 kórboncolási jegyzőkönyv latin diagnózisait mutatjuk be. Kutatásaink során a diagnózisokban előforduló, a szaknyelvi standardtól eltérő alakokat vizsgáltuk meg. Elsőként általánosságban szólunk a latin szövegösszefüggésbe ágyazott nem latin eredetű terminusokról. Már a klasszikus latinon alapuló orvosi terminológiában is előfordultak olyan kifejezések – mint pl. az arab eredetű ’gummi’ terminus –, melyek ragozhatatlan szóként kerültek be az orvosi nyelvhasználatba. A mai latin nyelvű diagnózisokban elsősorban modern angol szakkifejezésekkel találkozhatunk, melyeket latin kontextusban olykor ragoz a dokumentum írója (pl. ’implantatio pacemakeris’). Ugyancsak angol eredetűek azok a betűszavak, melyek a hosszabb szakkifejezéseket tömörítik; ezek már sokkal kevésbé latinizált formában jelenítik meg az adott anatómiai képleteket (LAD). Az angol terminusokat használó diagnózisokban előforduló hibákat is számba vesszük: az egyszerű elírásokat, helyesírási hibákat, a mondat- vagy alaktani szempontból hibás szókapcsolatokat és a magyar grammatikai szabályok szerint összekapcsolt idegen szavakat (’graft-implantationem’). Dolgozatunk második részében az anyag terminológiai adatbázisban való feldolgozására mutatunk példát: a patológus szakma számára javaslatot teszünk arra, hogyan fordíthatjuk helyesen latinra, hogyan írhatjuk körül latinul a 20–21. század angol nyelvű terminusait, továbbá a hibás alakok javítási lehetőségeivel is foglalkozunk annak érdekében, hogy a modern terminusok hosszú távon grammatikailag helyesen épülhessenek be a latin nyelvű kórismékbe, és ezáltal a latin kontextusba ágyazva sajátos módon mintegy újra terminologizálódhassanak.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: kórbonctani diagnózis, nemlatin orvosi terminusok, nyelvi hibák, terminológiai adatbázis, terminologizáltság
Subjects: P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > P0 Philology. Linguistics / filológia, nyelvészet
R Medicine / orvostudomány > RB Pathology / patológia, kórtan
Depositing User: Katalin Andódy
Date Deposited: 21 Dec 2023 07:36
Last Modified: 21 Dec 2023 07:36
URI: http://real.mtak.hu/id/eprint/182829

Actions (login required)

Edit Item Edit Item