Kukorelli, Katalin (2007) Fiktív, közvetett kommunikáció A.P. Csehov A kutyás hölgy c. elbeszélésében és annak német és magyar fordításában. ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI KÖZLEMÉNYEK, 2 (1). pp. 11-20. ISSN 1788-9979
|
Text
ISSN_1788-9979_vol_2_no_1_2007_011-020.pdf - Published Version Download (4MB) | Preview |
Abstract
Ebben a dolgozatban egy Csehov elbeszélést és annak fordításait vetem alá pragmalingvisztikai elemzésnek. Kitérek arra, hogy milyen viszonyban állnak egymással a valós és kitalált történetek, azaz a reális élet és a szépirodalmi művek eseményei. A fiktív, közvetett kommunikáció összetettségét a szépirodalmi kommunikációs lánc bemutatásával szemléltetem. Ezután röviden ismertetem a Csehov által elénk tárt korrajzot, korstílust, majd pedig a szöveg tagolását vizsgálva vetem össze a narratív szövegrészek és a párbeszédek arányát. A pragmalingvisztikai elemzés során csak néhány kérdésre térek ki: a narratív közlésmód dominanciájára, a fordítás pragmatikai hiányosságaira és a társalgási maximák érvényesülésére vagy felfüggesztésére a párbeszédekben. Végezetül a fordító kommunikáció tervezéséről teszek néhány rövid megjegyzést, és összegzem a vizsgálat eredményeit.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > P0 Philology. Linguistics / filológia, nyelvészet |
SWORD Depositor: | MTMT SWORD |
Depositing User: | Barbara Nagy |
Date Deposited: | 30 Oct 2024 18:52 |
Last Modified: | 30 Oct 2024 18:56 |
URI: | https://real.mtak.hu/id/eprint/208297 |
Actions (login required)
![]() |
Edit Item |