REAL

Pápai Páriz Ferenc baseli egyetemi diplomamunkájának latinról magyarra fordítása védésének és orvossá avatásának 350. évfordulóján = Translation from Latin to Hungarian of the thesis of Ferenc Pápai Páriz at the 350th anniversary of his defense and medical inauguration at the University of Basel

Keresztélyné Barta, Andrea and Delbó, Katalin and Varga, Éva Katalin and Szabó, Mária and Szőllősi, Lili and Somodi, Brigitta and Bereczki, Dániel (2024) Pápai Páriz Ferenc baseli egyetemi diplomamunkájának latinról magyarra fordítása védésének és orvossá avatásának 350. évfordulóján = Translation from Latin to Hungarian of the thesis of Ferenc Pápai Páriz at the 350th anniversary of his defense and medical inauguration at the University of Basel. ORVOSI HETILAP, 165 (46). pp. 1808-1821. ISSN 0030-6002

[img]
Preview
Text
650-article-p1808.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.

Download (1MB) | Preview

Abstract

Idén emlékezünk meg az erdélyi magyar orvos, Pápai Páriz Ferenc baseli orvossá avatásának 350. évfordulójáról. A 17. században Magyarországon nem volt orvosképzés, a magyarországi és erdélyi hallgatók számára a külföldi egyetemek látogatása (a peregrináció) adott lehetőséget protestáns teológiai, jogi és orvosi tanulmányokra. Pápai Páriz Ferenc 1674 októberében megvédett latin nyelvű diplomamunkájában három nőgyógyászati eset ismertetése olvasható. Bár az értekezésről több elemzés megjelent, a disszertációt korábban még nem fordították magyar nyelvre; az első teljes magyar fordítást a jelen közlemény Függeléke tartalmazza. Mivel napjainkban a latin nyelvtudás nem általános, és a külföldi egyetemeken született orvosi értekezések napjaink számára is fontos és izgalmas megállapításokat tartalmazhatnak, javasoljuk a peregrinációban írt további latin nyelvű értekezések magyarra fordítását és nyomtatott vagy digitális formában történő publikálását. Orv Hetil. 2024; 165(46): 1808–1821. | This year we celebrate the 350th anniversary of the medical inauguration of the Transylvanian Hungarian physician, Ferenc Pápai Páriz at the University of Basel. In the 17th century, there was no medical training in Hungary, therefore visiting foreign universities (the peregrination) was the only option for students from Hungary and Transylvania to study protestant theology, law and medicine. In his Latin language thesis for inauguration in October 1674, Ferenc Pápai Páriz summarized three gynecological cases. Although several evaluations have been published of his dissertation, the text has not been translated to Hungarian before. This article presents the first complete Hungarian translation. As nowadays Latin is not generally spoken, and the medical dissertations written at foreign universities may include important and exciting observations, we suggest that Latin language further medical dissertations prepared during peregrination should be translated to Hungarian and be published in print or digital form.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: Pápai Páriz Ferenc, peregrináció, Baseli Egyetem, orvosavatási értekezés, magyar fordítás, Ferenc Pápai Páriz, peregrination, University of Basel, inaugural dissertation, Hungarian translation
Subjects: P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PA Classical philology / klasszika-filológia > PA20 Latin / latin filológia
P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PH Finno-Ugrian, Basque languages and literatures / finnugor és baszk nyelvek és irodalom > PH04 Hungarian language and literature / magyar nyelv és irodalom
R Medicine / orvostudomány > R1 Medicine (General) / orvostudomány általában
SWORD Depositor: MTMT SWORD
Depositing User: MTMT SWORD
Date Deposited: 19 Nov 2024 09:59
Last Modified: 19 Nov 2024 09:59
URI: https://real.mtak.hu/id/eprint/209984

Actions (login required)

Edit Item Edit Item