Illés, Mária (2018) Fordítási hibák Ruediger Dahlke és Thorwald Dethlefsen könyveiben II. = Translation errors in books by Ruediger Dahlke and Thorwald Dethlefsen II. ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI KÖZLEMÉNYEK, 13 (1). pp. 54-77. ISSN 1788-9979
|
Text
ISSN_1788-9979_vol_13_no_1_2018_054-077.pdf - Published Version Download (528kB) | Preview |
Abstract
A cikkben Ruediger Dahlke német orvos, pszichoterapeuta, természetgyógyász és ismert író, valamint Thorwald Dethlefsen német pszichológus, pszichoterapeuta, ezoteri-kus író magyar fordításban megjelent könyveiben előforduló fordítási hibákat vizsgálom, mindezt kizárólag a magyar fordítás felől, de mindenkor egybevetve az eredetivel. Első ré-széhez hasonlóan (ILLÉS 2018) jelen cikk is kizárólag olyan hibákat tárgyal, amelyek az ere-deti nélkül is észrevehetőek. Ezek a hibák felvetik a fordító mindenkori felelősségét, de a kontrollszerkesztő és az eset-leges lektor(ok) felelősségét, sőt a kiadóét is. A könyvekben megjelenő hibák, beleértve azo-kat is, amelyek helytelen információt adnak így át, mindenképpen az olvasó bizalmával való visszaélésnek minősülnek.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > P0 Philology. Linguistics / filológia, nyelvészet |
SWORD Depositor: | MTMT SWORD |
Depositing User: | Barbara Nagy |
Date Deposited: | 15 May 2025 15:11 |
Last Modified: | 15 May 2025 15:11 |
URI: | https://real.mtak.hu/id/eprint/218999 |
Actions (login required)
![]() |
Edit Item |