REAL

Kényszer és kihívás : Mivégre fordítunk újra = Constraint and challenge : Why do we retranslate

Kappanyos, András (2023) Kényszer és kihívás : Mivégre fordítunk újra = Constraint and challenge : Why do we retranslate. ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI KÖZLEMÉNYEK, 16 (1). pp. 35-48. ISSN 1788-9979

[img]
Preview
Text
ISSN_1788-9979_vol_16_no_1_2023_035-048.pdf - Published Version

Download (303kB) | Preview

Abstract

A magyarországi művelt köztudat az újrafordítást még nem a maga helyén értékeli. Aki a fordítást puszta mechanikus átkódolásként képzeli el, az az újrafordításban csak hibajavítást lát, holott a klasszikus szövegek időközönkénti revíziójában a lokalizálható referenciális hibák ritkán játszanak döntő szerepet, ráadásul előbb-utóbb az adott korban ünnepelt és hibátlannak tekintett szövegekre is sor kerül. A mechanizmus megértéséhez a kultúra összetett, diszkurzív működésének és a klasszikus műalkotások sajátos létmódjának átgondolása szükséges. Az állandónak tételezett kulturális artefaktumok használatai sajátos hierarchiában épülnek egymásra, és ebben kiemelt szerepet játszik az újrafordítás, amely dinamikusan megújítja a relevanciájukat, miközben biztosítja statikus referenciapontként való fennmaradásukat.

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > P0 Philology. Linguistics / filológia, nyelvészet
SWORD Depositor: MTMT SWORD
Depositing User: Barbara Nagy
Date Deposited: 23 May 2025 18:18
Last Modified: 23 May 2025 18:43
URI: https://real.mtak.hu/id/eprint/219385

Actions (login required)

Edit Item Edit Item