REAL

Néhány gondolat a könnyen érthető kommunikációról : Fordítás KÉK-regiszterbe, lektorálás KÉK-regiszterben =A few ideas on easy-to-understand communication : translation into and proofreading in the Blue register

Dobos, Csilla (2023) Néhány gondolat a könnyen érthető kommunikációról : Fordítás KÉK-regiszterbe, lektorálás KÉK-regiszterben =A few ideas on easy-to-understand communication : translation into and proofreading in the Blue register. ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI KÖZLEMÉNYEK, 16 (1). pp. 57-74. ISSN 1788-9979

[img]
Preview
Text
ISSN_1788-9979_vol_16_no_1_2023_057-074.pdf - Published Version

Download (495kB) | Preview

Abstract

Kováts Laura Rozália Belső tenger című könyve (Partvonal Könyvkiadó 2021) Magyarországon az első olyan nem szakmai kiadvány, amelyben a történetet könnyen érthető kommunikációs nyelvi regiszterben (KÉK-regiszterben) készült összefoglaló szöveg, ún. KÉK-összefoglaló zárja. A kommunikációs akadálymentesítésnek ez a formája a globális intralingvális fordítás egyik speciális típusaként értelmezhető. Az alábbiakban a KÉK-regiszterbe történő nyelven belüli fordítás ismérveit és alapvető sajátosságait vizsgálom, kiemelt figyelmet fordítva a célcsoportfüggő fordítástechnikai átala-kításokra, műveletekre.

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > P0 Philology. Linguistics / filológia, nyelvészet
SWORD Depositor: MTMT SWORD
Depositing User: Barbara Nagy
Date Deposited: 23 May 2025 18:27
Last Modified: 23 May 2025 18:27
URI: https://real.mtak.hu/id/eprint/219388

Actions (login required)

Edit Item Edit Item