Klaudy, Kinga (2024) Az összevonás-elkerülési hipotézis vizsgálata humán és gépi fordításokban = Testing the contraction-avoidance hypothesis in human and machine translations. ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI KÖZLEMÉNYEK, 17 (2). pp. 35-47. ISSN 1788-9979
|
Text
ISSN_1788-9979_vol_17_no_2_2024_035-047.pdf - Published Version Download (340kB) | Preview |
Abstract
Az összevonás-elkerülési hipotézis az aszimmetria-hipotézis egyik alhipotézise. Az aszimmetria-hipotézis szerint a fordítók szívesebben alkalmazzák azokat az átváltási műveleteket, amelyek explicitációval járnak (lexikai konkretizálás, lexikai felbontás, lexikai betoldás, grammatikai konkretizálás, grammatikai felbontás, grammatikai betoldás) mint azokat, amelyek implicitációval járnak (lexikai generalizálás, lexikai összevonás, lexikai kihagyás, grammatikai generalizálás, grammatikai összevonás, grammatikai kihagyás) (Klaudy 2001). A gépi fordítói programok szabad hozzáférése most egy új kutatási lehetőséget teremtett az átválási műveletek automatikus vagy tudatos jellegének vizsgálatára. Sorra megnézhetjük, hogy elvégzik-e a gépi fordítói programok azokat a műveleteket, amelyeket a humán fordítások elemzése alapján leírtam (Klaudy 1999). Ebben a tanulmányban a jelentések összevonását fogom megvizsgálni, amely egyike a feltételezett implicitációs műveleteknek, melyet az aszimmetria-hipotézis szerint a fordítók a fordítás irányától függetlenül nem szívesen alkalmaznak. A vizsgált anyag alapján azonban az angol–magyar fordításban (csak szépirodalmi fordításokat vizsgáltunk) a magyar fordítók mégis gyakran alkalmazzák a jelentések összevonását, míg a gépi fordítói programok szinte sohasem.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > P0 Philology. Linguistics / filológia, nyelvészet |
SWORD Depositor: | MTMT SWORD |
Depositing User: | Barbara Nagy |
Date Deposited: | 25 May 2025 17:03 |
Last Modified: | 26 May 2025 03:39 |
URI: | https://real.mtak.hu/id/eprint/219452 |
Actions (login required)
![]() |
Edit Item |