REAL

Új javaslat az ócsárol igénk etimológiájára = A new attempt to etymologise Hung. ócsárol ‘to slander, to defame’

Németh, Michał (2025) Új javaslat az ócsárol igénk etimológiájára = A new attempt to etymologise Hung. ócsárol ‘to slander, to defame’. MAGYAR NYELV, 121 (4). pp. 456-467. ISSN 0025-0228

[img]
Preview
Text
NemethM_MNy_25-4.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives.

Download (493kB) | Preview

Abstract

A magyar etimológiai szótárirodalom mai állása szerint az ócsárol valószínűleg -árol képzős származékszó, alapszava az olcsó lehet, maga a toldalék pedig -r és -l gyakorító képzőkből áll. Ebben a tanulmányban a szerző bemutatja ezen etimológia hangtani, alaktani és jelentéstani nehézségeit és egy új etimológiát javasol, miszerint a szó nem az olcsó származéka, hanem átvétel az ősszláv *očariti, *očarovati ‘megátkoz valakit; elvarázsol valakit’ alakból vagy annak valamely szláv reflexéből. | The article revisits the existing theories about the origin of Hung. ócsárol ‘to slander, to defame’, and offers a new one, namely that the verb is a loanword from Slavic očariti ~ očarovati ‘to enchant; to cast a spell on somebody’. The article supplements the arguments and conclusions presented in Németh (2017), where the idea of the word’s Slavic origin was first presented.

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > PH Finno-Ugrian, Basque languages and literatures / finnugor és baszk nyelvek és irodalom > PH04 Hungarian language and literature / magyar nyelv és irodalom
Depositing User: Andrea Tankó
Date Deposited: 09 Jan 2026 15:48
Last Modified: 09 Jan 2026 15:48
URI: https://real.mtak.hu/id/eprint/231861

Actions (login required)

Edit Item Edit Item