Götz, Andrea (2020) Diskurzusjelölők és kötőelemek a magyar szinkrontolmácsolt és eredeti diskurzusban. In: Fókuszban a fordított és a tolmácsolt szöveg : Korpuszalapú fordításkutatás Magyarországon. Segédkönyvek a nyelvi közvetítésről (1). Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Nyelvtudományi Doktori Iskola Fordítástudományi Doktori Program; Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesülete Fordítástudományi Szakosztály, Budapest, pp. 329-350. ISBN 978-615-00-7338-5
|
Text
Korpuszkiadvany_12.pdf Download (468kB) | Preview |
Abstract
A jelen feltáró jellegű kutatás a magyar szinkrontolmácsolt diskurzus diskurzusjelölő és pragmatikai elemkészletét vizsgálja angol–magyar párhuzamos korpusz és egy megegyező nagyságú összehasonlítható, nem tolmácsolt magyar korpusz segítségével. A korpuszok európai parlamenti felszólalásokat tartalmaznak. A kutatás alapvetően arra keresi a választ, mennyiben motiválják a forrásszövegek a magyar tolmácsolás pragmatikai és diskurzusjelölőit, gyakoribbak-e ezek az elemek a tolmácsolt, mint a nem tolmácsolt szövegekben, továbbá ez a szignifikáns eltérő-e. A vizsgálat eredményei szerint a tolmácsolt szövegekben található diskurzusjelölő és pragmatikai elemek többsége hozzáadás eredménye, mivel az elemek 53,41%-a hozzáadás eredményeként került a magyar tolmácsolt diskurzusba. Továbbá a jelen kutatás eredményei szerint a tolmácsolt szövegek szignifikánsan kevesebb (7,78%).
Item Type: | Book Section |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > P0 Philology. Linguistics / filológia, nyelvészet |
SWORD Depositor: | MTMT SWORD |
Depositing User: | MTMT SWORD |
Date Deposited: | 01 Feb 2021 11:52 |
Last Modified: | 31 Mar 2023 07:26 |
URI: | http://real.mtak.hu/id/eprint/120348 |
Actions (login required)
Edit Item |