Zoltán, András (2025) История и филология : Баторий и Аттила. In: Как слово наше отзовётся…. Evraziiskii natcionalnyi universitet imeni L.N. Gumileva, Astana, pp. 130-135. ISBN 9786013850399
|
Text
Zoltan_Astana_2025.pdf - Published Version Download (2MB) | Preview |
Abstract
В статье описывается случай, когда историкам приходит с помощью филология: из сопоставительного анализа перевода на польский язык латиноязычного сочинения об Аттиле явствует, что переводчик намеренно изменил одну характерную черту физиономии гуннского («венгерского» в его понимании) короля с целью приблизить ее к лицу претендента на польсколитовский престол венгра Стефана Батория. | The article describes a case when historians are aided by philology: comparative analysis of the translation into Polish of a Latin-language work about Attila shows that the translator deliberately changed one characteristic feature of the physiognomy of the Hunnic (“Hungarian” in the translator’s understanding) king in order to bring it closer to the likeness of the pretender to the Polish-Lithuanian throne, the Hungarian Stephen Báthory.
Item Type: | Book Section |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Аттила, Стефан Баторий, перевод, латинский язык, польский язык, старобелорусский язык, Attila, Stephen Báthory, translation, Latin, Polish, Old White Russian |
Subjects: | D History General and Old World / történelem > D0 History (General) / történelem általában > D13-D15 Historiography / történetírás P Language and Literature / nyelvészet és irodalom > P0 Philology. Linguistics / filológia, nyelvészet |
SWORD Depositor: | MTMT SWORD |
Depositing User: | MTMT SWORD |
Date Deposited: | 26 Feb 2025 07:18 |
Last Modified: | 26 Feb 2025 07:18 |
URI: | https://real.mtak.hu/id/eprint/215997 |
Actions (login required)
![]() |
Edit Item |